This is how Commander Miguel Lopez de Legazpi took possession of the island of Guam in the name of the Spanish Crown in the Year of Our Lord Fifteen-hundred and Sixty-Five:
He walked around the beach, cutting tree branches with his sword, pulling some grass, making stone monuments, and carving crosses into some of the coconut trees. The Augustinian friars said mass.
Conquering the Pacific, p. 124
Dammit! This exact same scene is in self’s novel! Why is she having such a hard time getting an agent? Self’s version is ever so much more dramatic because she has crabs scuttling on the beach, and monitor lizards sticking out forked tongues, and coconuts falling on the heads of the Spaniards as they kneel in prayer. In other words, her version is so much more immersive. It just isn’t FAIR!
But, enough of this whining. Reading further, self learns that Legazpi was tempted to stop his expedition in Guam. Then the Philippines would have remained FREE! Woo hoo! Can’t you just imagine?
Alas, someone reminded Legazpi that his instructions from the Crown explicitly stated THE PHILIPPINES. Fearful of the repercussions if he disobeyed his monarch’s orders, Legazpi and his ships continued.
It is so ineffably sad that the natives of the Philippines had absolutely no idea that they were in the sights of a monarch from across the sea, a monarch they had never even heard of.
There is nothing on earth so vast, so glorious, as the southern heavens. In the ordinary world a man measures himself against the height of buildings, omnibuses, doorways; here, scale blown to the four quarters, he’d be a fool not to recognise he’s no more significant than a raindrop on an ocean. Standing there, it seemed irrelevant where Amundsen was — we were both cut down to size.
There’s a trick to holding attention, to keeping interest at full pitch, and I learnt it as a boy from Idris Williams, the preacher in the chapel at the bottom of Glamorgan Street. It’s a matter of knowing which way the wind blows and of trimming sails accordingly. All the same, I’ve never found it necessary to alter my description of the cold, or of the ice flowers that bloomed in winter along the edges of the sea.
Self is a first-generation immigrant from the Philippines. Her Dear Departed Dad’s province was an island in the central Philippines called Negros (yes, really, the Spanish named the island after its inhabitants, who were dark-skinned)
For today’s Past Squares post (many, many thanks to Becky at Life of B for hosting the Squares Challenge), here are two books on Philippine History that she’s found invaluable while doing research for her current project, a novel about a 16th century Spanish priest who is sent to the Philippines to fight demons:
In terms of her reading life, August was the bomb. All the books she read were library check-outs (YAY! Library’s back, it’s back, it’s back!)
She read, in addition to The Charterhouse of Parma: Colonel Chabert, by Balzac; First: Sandra Day O’Connor, by Evan Thomas; and The Shadow King, by Maaza Mengiste.
Excited to begin a new novel (and discover a new writer). Opening Sentence of In West Mills:
In October of ’41, Azalea Centre’s man told her that he was sick and tired of West Mills and of the love affair she was having with moonshine.
Well! That is some opening.
The author bio on the book jacket says that De’Shawn Charles Winslow is from North Carolina. He is a 2017 graduate of the Iowa Writers Workshop.
The Charterhouse of Parma has reached a turning point. Fabrizio is recognized by a former servant as he tries to cross the Po River. From loneliness, Fabrizio tells this servant, right away: I killed a man this morning.
Ludovic promises to help Fabrizio. They manage to evade the police, but during “the long intervals” of hiding, Ludovic decides to make Fabrizio listen to his sonnets.
Who knew this former coachman always had a deep desire to write poetry!
Fabrizio’s reflections on Ludovic’s sonnets:
Their feelings were true, but somehow blunted by their expression, and the verses were scarcely worth transcribing; oddly enough, this ex-coachman had passions and visions that were lively and picturesque; they turned cold and commonplace as soon as he wrote them down.
Poor Fabrizio, hiding in the willows on the banks of the Po River, forced to listen to his companion recite his bad poetry!
As we see, Fabrizio was one of those unfortunates tormented by their imagination, this is frequently the defect of intelligent men in Italy. A French soldier of equal or even inferior courage would have ventured to cross the bridge immediately, without brooding in advance upon the difficulties, but he would also have proceeded with all his composure when, at the end of the bridge, a short fellow dressed in gray said to him: “Go into the police office and show your passport.”
At this point, 1/3 of the way through The Charterhouse of Parma, self sincerely hopes dear blog readers adore Stendhal as much as she does. Otherwise it’s going to be a long September.
Interesting side note: In Chapter Eleven, Fabrizio’s height is revealed. He is five foot five. Wow, that is short! Somehow, she imagined him as tall and lean.