Elsewhere: a Lit Mag for Writing About Place

CALL FOR SUBMISSIONS, ELSEWHERE:

“We envision Elsewhere to be a space for work that has trouble finding its place. We are interested in creative work that deals with marginalization in some form or another. We don’t think of race, gender, class and sexuality as dirty words or as problems to be dealt with outside of literature and art. Rather, we think of them as central to creative activity.”

So, send them your stuff, dear blog readers.

*    *     *    *

A few weeks ago, self was traipsing around southern California in the company of her ex-Assumption Convent classmates (even just typing those words — Assumption Convent — sounds quaint to self’s California ears!). And one of them agreed to spend the day with self, driving to and from San Diego.

And after almost three hours of driving, the two of us ended up in Balboa Park. In a section that was very very hot, with small trails and a children’s playground. And after some woebegone wandering about, self found the greatest discovery:  THE MUSEUM OF TORTURE. And she persuaded her classmate to venture inside and have a look. And indeed there were so many wonders contained therein, wonders such as:

  • the self-mortifying iron ring
  • the iron chastity belt
  • The “Iron Maiden” of Nuremberg (the last recorded use of which was August 1515)
  • All manner of scourges and flails

Self will not get too much into it, but suffice it to say, this museum is so interesting, situated right in Balboa Park.

Stay tuned, dear blog readers.  Stay tuned.

White Whale Review

This evening, self decides to re-visit some of the literary journals who’ve solicited and published her work.

There is a reason why, on this blog, self begins to list her publications only starting from 2007: that was the year when she began getting published again.

Yes indeed, dear blog readers:  Just because one has two books under one’s belt is no guarantee of your survival as a writer. And for a period of several years, self received not one single acceptance.

But she hung on.  For which, thank God.

In the meantime, while she was suffering through the acute discomfort of many-years-not-getting-published, she started a blog. This blog. She was writing, but purely for entertainment. Slowly, editors began to write her, leaving comments on the blog.

And that’s how she came to be published in White Whale Review. One of the editors contacted her.  Her story, “Dumaguete,” appeared in Issue 1.2

It’s been a while since she dropped by; she decides to visit this evening, and finds out, Holy Cow, they’re now on Issue 6.2.

So they did not fold.

It’s almost a miracle.

Linked Today, 4th Monday of September (2014)

Self decided to add a few new bookmarks, one of which is the home page of Red Hen Press.

Another add is Curbside Splendor E-zine. Self doesn’t know how she stumbled upon Curbside Splendor, but she finds herself reading all the way to the end of the featured essay, by Joey Pizzolato. This is a mighty rare occurrence, as self’s brain is usually darting in four directions at once.

She just wrote a Facebook post on Dear Departed Sister-in-Law Ying, which could be why she reads Pizzolato’s post (on what love is, or what it looks like) with great attention:

As writers and readers, we are drawn to love because we cannot precisely define it. Because, like the soul, or consciousness, we cannot pick it up or turn it over in our hand.

Stay tuned, dear blog readers.  Stay tuned.

Available Now: Your Impossible Voice, Issue 5

Today self heard from the editors of Your Impossible Voice that Issue No. 5 is out!

YAY!

The story they took is “The Elephant.” Self actually sent if from Cork, Ireland. It was the morning she was transferring from Ballyvolane House to Café Paradiso. You know, self just fell in love with Cork and wishes she had stayed there an extra week.

But, back to Your Impossible Voice and “The Elephant.” It is actually quite a disturbing story, but it is what it is. Here’s an excerpt:

For over a week, the elephant’s wild thrashings sent reverberations throughout the ship. It threw itself against the walls of its container, again and again. Sea monsters, the crew awoke thinking. We’re all going to die!

Stay tuned, dear blog readers.  Stay tuned.

“Memories of Trees” : Live Now on PITHEAD CHAPEL, Vol. 3, Issue 9

I’m one of three people still living who can tell what a mango tree looks like.  I’m important because they think they can learn how to make more.

– “Memories of Trees,” Pithead Chapel, Vol. 3, Issue 9 (September 2014)

Sharing the Love: Last Sunday of August (2014)

Today, while self was poking around in her closet, she came upon a binder where she lists all the literary magazines she’s submitted to, organized per year.

She’s decided to share the 2014 list right here, right now. Because it is so onerous keeping that information to herself.

It’s probably as amazing to self as it is to her readers that there are so many. In truth, in the last few years, she has become rather manic about submissions. Looking back at the long trajectory of her writing life, there were many years when she’d send out to just a handful of magazines. She must be making up for lost time.

And, let’s not kid ourselves, the internet has made a huge difference. Now, it’s so easy to just press a button that says “Submit.” Whereas when she first started sending stuff out, every piece had to be printed out, photocopied, slapped into an envelope, then metered at a post office. Frankly, who had the time?

    • Agni
    • Alaska Quarterly Review (Having serious financial problems, may close)

    Read the rest of this entry »

    Listmania: Six Recently Bookmarked/ 12 Existing Tags

    *     *     *     *

    Naomi Watts *  Oliver Stone * Owen Wilson * Patrick Leigh Fermor * Paul Theroux * Peter Sarsgaard * Pico Iyer * Rebecca West * Ruth Rendell * Sarah Waters * Siquijor * Tom Hiddleston

    Poem for the 2nd Sunday of August (2014): Angela Narciso Torres

    Angela Narciso Torres was one of the contributors to Going Home to a Landscape, the anthology of Filipino women’s writings co-edited by self and poet Virginia Cerenio and published by Calyx Press in 2003.

    Her poetry collection, Blood Orange, was the winner of the 2013 Willow Books Literature Award for Poetry. Her recent work can be found in the Cimarron Review, the Colorado Review, and Cream City Review.

    Here’s the title poem:

    Blood Oranges

    At the river’s edge –
    strewn seed, vermilion
    petals from blood oranges

    we ate. A branch
    stoops from the weight
    of phantom fruit. Falling,

    the leaves exhale
    the spicy-heavy air,
    its punishing sweet.

    Stay tuned, dear blog readers. Stay tuned.

    Self Got The Full-On Star Treatment From TAYO Magazine!

    Oh the FEEELZ!

    TAYO Magazine posted an interview with self.

    Check it out.

    The banner they used for self’s interview was a picture she took in The Red Room of Café Paradiso in Cork.  That is in fact the ceiling light. Love Ger and her cooking and her warmth and all her fun group of friends who invited self to share their champagne.

    Self’s author pic was taken (years ago, cancha tell) by none other than the fabulous Stella Kalaw.

    (It’s very funny because self thought all she was doing was having dinner — in Karilagan restaurant, just hailing distance from Max’s in South San Francisco — with Melissa Sipin-Gabon, fiction writer and editor of TAYO, and it turns out what she was actually doing was giving an interview. BWAH HA HA HAAAA!  If only self had an Effie Trinket around to prep for her propo! Any gaffes are entirely her own)

    Stay tuned.

     

    Miguel Hernandez, NYRB/Poets, Poems Selected and Translated by Don Share

    Received in the mail today, these treasures:

    Arrived in the Mail Today: a poetry collection and PANK # 10

    A poetry collection by Miguel Hernandez, translated from the Spanish by Don Share;  and PANK # 10

    Self has blogged about Miguel Hernandez before, so his name should be at least passingly familiar to some readers.

    A poem of his, translated by Don Share, has been taped above her desk for months.

    Finally, she has his translated poetry in her hands! She reads the first poem, “A Man-Eating Knife.” Here’s how it begins:

    A man-eating knife
    with a sweet, murdering wing
    keeps up its flight and gleams
    all around my life.

    A twitching metal glint
    flashes quickly down,
    pricks into my side,
    and makes a sad nest in it.

    My temples, flowery balcony
    of a younger day,
    are black, and my heart,
    my heart is turning gray.

    About the poet:  Miguel Hernandez Gilabert was born on October 30, 1910, to an impoverished family in the old Visigothic capital Orihuela, in the south of Spain.  Of seven children, Miguel was one of only four who survived.  His father raised goats and sheep, and for most of his life Miguel worked in the family business as a shepherd.

    About the translator, Don Share:  Don Share is the senior editor of Poetry magazine.  His books of poetry include Squandermania, Union, and most recently, Wishbone.

    Stay tuned, dear blog readers.  Stay tuned.

    « Older entries

    Follow

    Get every new post delivered to your Inbox.

    Join 649 other followers